30/12/2011

em 2012....


( cheers!)


28/12/2011

uma outra linguagem.

27/12/2011


de acordo com a época!

Há em Praga, na Cidade Velha, um prédio a que chamam “dos Reis Magos”. Nele viveu Franz Kafka na adolescência. Tinha um quarto e um escritório só para ele e da janela via o movimento da rua Celetná. O seu amigo Hugo Bergmann chamava-o da rua. Kafka abria as portadas de par em par para o saudar. Mas nem esse prédio da Cidade Velha, nem Kafka nem os finais do século XIX têm alguma coisa a ver com os Reis Magos desta história, que se prende com a praia dos reis Magos na ilha da Madeira. (…)
~
João Miguel F. Jorge

24/12/2011

FELIZ NATAL
It's funny how a kid who had everything soon found out what it was like to have nothing during the great depression years. The stocking he hung for Christmas was all but empty on Christmas day. The clothes he wore were now hand me downs and shoes, when they wore out, were stuffed with card board. The days before Christmas he would walk around looking into the store windows and the Lionel trains that were on display. He remembered not long ago how he played with those very same trains but now they were gone, sold for what they could get. There was an empty feeling in his stomach and some sadness crept into his mind. The lavish meals that he once ate were but a memory but somehow he always was fed. But despite all the poverty, kids still had fun playing games. Most were in the same boat, so nobody thought they were poor. The depression lasted so long and ate up most of his childhood. But he learned how to do without and make the most of what he had.
~
The Great Depression Years
George J. Carroll
Tudo se passou numa choça. 
Que o tempo se incumbiu de revestir umas vezes de palha, outras vezes com colunas de alabastro.
~
João Miguel F. Jorge